Posted by อุไร on November 16, 2016 at 1:20pm in English Club
- เวลาหนูโมโห หนูชอบพูดขู่แม่ว่าจะไม่รักแม่อีก ไม่ดีนะคะเพราะทำให้แม่เสียใจ
- ในสังคมไทย เราจะไม่พูดสมมุติว่าคนในบ้านตาย เราถือว่าพูดแบบนี้เป็นลางไม่ดี ทำให้ไม่สบายใจ
- หนูมีลางสังหรณ์ไม่ดีว่าจะ….
- ซินแส (ซินแสที่ดูฤกษ์จัดงานแต่ง งานบวช ขึ้นบ้านใหม่ค่ะ เรียกว่าอะไรคะ)
ขอบคุณค่ะ
Reply by Ake on November 21, 2016 at 4:26pm
Delete
แชร์นะครับคุณอุไร:
- เวลาหนูโมโห หนูชอบพูดขู่แม่ว่าจะไม่รักแม่อีก ไม่ดีนะคะเพราะทำให้แม่เสียใจ
- When you get mad/angry, you like to threaten me that you won’t love me anymore. You should not do that. It makes me feel sad/bad.
- ในสังคมไทย เราจะไม่พูดสมมุติว่าคนในบ้านตาย เราถือว่าพูดแบบนี้เป็นลางไม่ดี ทำให้ไม่สบายใจ
- In Thai society, we don’t assume (what) if someone in our family dies. We consider it a bad omen. It makes us feel uneasy.
- หนูมีลางสังหรณ์ไม่ดีว่าจะ….
- I have a hunch/a gut feeling that….
- ซินแส (ซินแสที่ดูฤกษ์จัดงานแต่ง งานบวช ขึ้นบ้านใหม่ค่ะ เรียกว่าอะไรคะ)
- master / Fen shui master หรือ fortune teller ก็ได้นะครับ